TLC by Chrouya Script: Hentai Ouji 04 [tl][timed][edit] Workraw: Hentai Ouji 04 [WR] 8 {\i1}I was always saying stuff like "I'm hungry. I want candy. Play with me. Pay attention to me."{\i0} {do note that "I'm hungry" takes a different context than the candy. First she says she wants food like dinner, then she wants sweets} 16 You came to visit me, right? Also, about the plushie, I was really happy. Well then, bye! You came to visit me, right? Also, about the plushie, I was really happy. That's all, bye! {Slight change to fit Japanese tl} 24 I'll be busier than a reindeer on Christmas. I'll be as busy as a reindeer on Christmas. {it's as busy, not busier} 29 You'll be fine. You're a chicken that can do it when you try! {Something very wrong with this sentence. -__-} You'll be fine. You're a chicken that can do it if it tries! {actually not, he's just using the word chicken in a different context than we Western people would think of usually, I guess} {I do think you need to change a subject though} 30 Leave it to me! You'll get that stuff done in no time at all! To get that stuff done as soon as possible, I'll... 31 You'll help me? You'll...? {This is the literal translation} 48 It's like stray metal slime! {first azuki, now this moron. x_x }{tlc nami-wave or something else?} As if finding only stray metal slimes! {stray metal slime is a rare variant of the slime found in Dragon Quest} {I think he's saying ~nomi, in the context of only finding these rare slimes} 49 Stray metal... Metallic? {tlc} Stray metal, metallic... Huh? {tlc} {above should explain the situation, and she can't place it, so she's confused} {he's just adding up on the lies} 51 My brother is a loner, and we don't get along at all! My stray brother is egoistic and we don't get along at all! {keeping hagure=stray, missed tl of gagatsuyoi} 57 I'm so glad you understand! Having siblings is a lot of work, right? I'm so glad you understand! Having siblings gives a lot of hardships, right? {kurou = hardship} {alternative} 63 But it looked like your sister didn't like you{\fscx250}-{\fscx100} But it looked like your sister was worried about you{\fscx250}-{\fscx100} {I believe this is an ellipsis of "ki ni natteiru" or "ki ni kakatteiru", both having the same context} 98 During our last Child Welfare Club meeting, we decided that it would be a lot more fun if we wore costumes while working. People ended up saying that it'd be a lot more fun if we wore costumes at the next Child Welface Club's storytelling event. {this is the correct context} {feel free to edit the "storytelling event"} {hanashikai = talking/story meeting} 107 I'm such an idiot! I should be thinking about how she feels, precisely because she lost her expressions! {lit. hidden emotions} 108 {\i1}I'm sure she's doing this because I talked about swimsuits, even though she doesn't want to!{\i0} {\i1}I'm sure she doesn't want to do this, but only because I was talking about swimsuits...!{\i0} {lit alternative} 112 Donki Donki (Main sign) {tlc - Green - Bakuan?} {That's probably Bakuyasu} {example: http://www.bakuyasukagu.com/cd/app/?C=item } 124 I was hoping you could help me, if you don't mind. {lit. If you don't mind... I can use this as reference.} 130 Heaven knows, Earth knows and people know! The day has eyes, the night has ears! {it's a proverb, so I sought for its English counterpart} 133 Prepare for pain! Stand ground! {could the TL enlighten me on this one?} 141 {\i1}She actually believed that...{\i0} {\i1}She's still taking the bait...{\i0} {maybe a liberal translation over Japanese context} {there's emphasis that she /still/ didn't figure out it's fake} 214 I won't have anything to do with you. there's nothing binding us together anymore. {this is the correct context. Literally: I won't have any "contact" with you} 254 Sister Little Sister {imouto is little sister} 298 The promise we made to stay together in sickness and in health. The promise we made to stay together in sickness and in health to the stony cat. {missed nekozou} 337 I asked many times after that, but I didn't get my underpants back. I prayed many times after that, but I didn't get my underpants back. {I'd use this verb in this context} 349 {\i1}We'll have even less opportunities to speak once she becomes a second year.{\i0} {\i1}We'll have even less opportunities to speak once we become second-years.{\i0} {not just tsukiko}